Adelaïde un an après:
Après avoir bien profiter et surtout redécouvert Adelaïde, nous sommes allé explorer les environs: Adelaïde Hills, la Barossa valley et le Riverland.
Le beau temps revenu nous avons découvert de belles campagnes reverdies, une vallée viticole presque européenne mais pour finir, le désert nous rattrape toujours…
Nous avons maintenant retrouvé nos 3 amis québécois avec qui nous passerons les fêtes de fin d’année.
Passez tous un très bon Noël… Gros bisous.
Adelaïde a year later:
After we enjoyed and rediscovered Adelaïde we visited: Adelaïde Hills, the Barossa valley and the Riverland.
The good weather income we found some pretty green countryside, a wine-growing valley almost european style, but finally the desert always catch us…
Now we’ve join some friends to spend xmas and the new years eve.
We wish you a merry Chrismas… See ya.
mardi 23 décembre 2008
lundi 15 décembre 2008
Non, rien de rien....
Nous voilà à Adélaide, la boucle est bouclée, mais nous avons dû traverser la plaine de nullarbor (qui signifie pas d’arbre en latin).
Plaine réputée pour être longue et arracante avec d’ infinissable ligne droite.
C’est vrai que c’est long: Adélaide-Perth équivaut à Paris-Moscou. Le temps pluvieux nous a suivi pendeant plus de 2000km (regardez elle nous suit vraiment celle là).
Nous avons choisi, nullarbor finie, de longer les côtes de la péninsule d’eyre, avec ces grandes étendues cultivée côté terre.
Mais nous voilà de retour à la civilisation où nous allons nous balader, profiter du beau temps qui revient, et organiser la suite de notre voyage.
There we are, in Adelaide, the loop’s looped, but we had to cross nullarbor plain ( which mean no trees in latin). Plain renowned to be long and exhausting with interminables straight lines. That’s true that’s long: Adelaide-Perth is equivalent to Paris-Moscow.
The rainy weather followed us during more than 2000k (look it really follows us this one). We choosed, nullaror done, to go along the eyre peninsula coast, with those estensive cultivated land in the country side.
But we’re back in the civilisation where we’re gonna walk, enjoy the good weather’s back and organised the rest of our trip.
Plaine réputée pour être longue et arracante avec d’ infinissable ligne droite.
C’est vrai que c’est long: Adélaide-Perth équivaut à Paris-Moscou. Le temps pluvieux nous a suivi pendeant plus de 2000km (regardez elle nous suit vraiment celle là).
Nous avons choisi, nullarbor finie, de longer les côtes de la péninsule d’eyre, avec ces grandes étendues cultivée côté terre.
Mais nous voilà de retour à la civilisation où nous allons nous balader, profiter du beau temps qui revient, et organiser la suite de notre voyage.
There we are, in Adelaide, the loop’s looped, but we had to cross nullarbor plain ( which mean no trees in latin). Plain renowned to be long and exhausting with interminables straight lines. That’s true that’s long: Adelaide-Perth is equivalent to Paris-Moscow.
The rainy weather followed us during more than 2000k (look it really follows us this one). We choosed, nullaror done, to go along the eyre peninsula coast, with those estensive cultivated land in the country side.
But we’re back in the civilisation where we’re gonna walk, enjoy the good weather’s back and organised the rest of our trip.
dimanche 14 décembre 2008
mardi 9 décembre 2008
Relax take it easy...
Pour notre exploration de la côte sud-ouest nous avons pris bien notre temps.Pas que le programme ait été vraiment chargé mais ça nous a fait du bien de ne pas nous presser!
Bon entre deux lectures ou moments de détente, nous avons quand même découvert quelque endroits qui valaient le détour.
En premier lieu: la vallée des grands arbres avec une marche à la canopée de ces eucalyptus exceptionnels.
Ensuite à Denmark entre deux nuages nous avons profité de green pool et elephant cove.
Puis à Albany nous avons déouvert une côte de toute beauté avec cette mer agitée qui venait s’écraser contre les falaises.
Et puis Bumbie nous a conduit jusqu’à Esperance: magnifique petite ville entourée de sable blanc, le plus fin que l’on puisse trouver…
De là nous nous sommes rendu au Cap Legrand National Park: eaux cristallines, kangourous qui font la sieste à l’ombre, bref, de quoi prendre du courage avant notre traversée de la Nullarbor!
For our exploration of the south-west coast we really took our time! Not because the program was busy but it was good to not rush! Between two books or quiet time we all the same discover some very good places.
First: the Valley of the Giants with a walk at the top of these big eucalytus .
After in Denmark between two clouds we enjoyed Green pool and Elephant cove.
Then in Albany we we discovered an amazing coast with a rough sea whom crashed into the cliffs.
And to ending the car drove us to Esperance: a wonderfull little city surround with white sand, the finest we could find… From there we went to Cap Legrand National Park: crystal-clear water, kangaroos which take a little nap under the shade. In short we took all the courage we need to cross the Nullarbor plain!
Bon entre deux lectures ou moments de détente, nous avons quand même découvert quelque endroits qui valaient le détour.
En premier lieu: la vallée des grands arbres avec une marche à la canopée de ces eucalyptus exceptionnels.
Ensuite à Denmark entre deux nuages nous avons profité de green pool et elephant cove.
Puis à Albany nous avons déouvert une côte de toute beauté avec cette mer agitée qui venait s’écraser contre les falaises.
Et puis Bumbie nous a conduit jusqu’à Esperance: magnifique petite ville entourée de sable blanc, le plus fin que l’on puisse trouver…
De là nous nous sommes rendu au Cap Legrand National Park: eaux cristallines, kangourous qui font la sieste à l’ombre, bref, de quoi prendre du courage avant notre traversée de la Nullarbor!
For our exploration of the south-west coast we really took our time! Not because the program was busy but it was good to not rush! Between two books or quiet time we all the same discover some very good places.
First: the Valley of the Giants with a walk at the top of these big eucalytus .
After in Denmark between two clouds we enjoyed Green pool and Elephant cove.
Then in Albany we we discovered an amazing coast with a rough sea whom crashed into the cliffs.
And to ending the car drove us to Esperance: a wonderfull little city surround with white sand, the finest we could find… From there we went to Cap Legrand National Park: crystal-clear water, kangaroos which take a little nap under the shade. In short we took all the courage we need to cross the Nullarbor plain!
mercredi 3 décembre 2008
By the river of margaret
Ha la tentation des grandes villes!! Ca faisait des mois que l’on avait pas vu autant de monde et de magasins! Alors forcément, on se ruine un peu, mais bon ça fait du bien de profiter des délices de la ville… Nous avons partagé notre temps entre Perth (la grande ville la plus isolee du monde!) et sa voisine Fremantle:
Arrivé à Margaret River, nous avons fait comme il se doit la tournée des vignobles, fromageries et chocolateries: de bien bonnes dégustations, le tout gratuit évidemment!!
Bref, l’épicurisme à son apogée!!
Ah the temptations of big cities!! We didn’t see as much people and shops for really long time! So off course we spend too much money, but anyway it’s good to enjoy the delights of a city… We shared our time between Perth and Fremantle: markets, promenades in the botanic garden, tasting the famous “little creature” beer or a funky tea “bubble tea with jelly” (Hang and Khanh it’s reminds you something?). And we met again some of our colleagues from Broome. But 3 days were enough!
The next stop is famous for wines and waves it’s: Magaret River… On the way we admired the longest jetty of the southern hemisphere 1,841m (Khanh, Hang no comments!!) and the Cap Naturaliste.
In Margaret River we did the round of wineries, chocolat and cheese factories: some very good tasting and all for free, off course!
In a word the apogee of epicurisme!!
marchés, promenades dans les jardins botaniques, dégustation de la fameuse bière “Little Créature”
ou de thé funkie “bubble tea with jelly”.
Et en bonus nous avons retrouvé quelques uns de nos collègues de Broome.
Mais bon 3 jours c’est suffisant!
La destination suivante est elle fameuse pour ses vins et ses vagues: Margaret River… Sur le chemin nous avons admiré: la plus longue jetée de l’hemisphère sud (1,841m) et le cap naturaliste.
La destination suivante est elle fameuse pour ses vins et ses vagues: Margaret River… Sur le chemin nous avons admiré: la plus longue jetée de l’hemisphère sud (1,841m) et le cap naturaliste.
Arrivé à Margaret River, nous avons fait comme il se doit la tournée des vignobles, fromageries et chocolateries: de bien bonnes dégustations, le tout gratuit évidemment!!
Bref, l’épicurisme à son apogée!!
Ah the temptations of big cities!! We didn’t see as much people and shops for really long time! So off course we spend too much money, but anyway it’s good to enjoy the delights of a city… We shared our time between Perth and Fremantle: markets, promenades in the botanic garden, tasting the famous “little creature” beer or a funky tea “bubble tea with jelly” (Hang and Khanh it’s reminds you something?). And we met again some of our colleagues from Broome. But 3 days were enough!
The next stop is famous for wines and waves it’s: Magaret River… On the way we admired the longest jetty of the southern hemisphere 1,841m (Khanh, Hang no comments!!) and the Cap Naturaliste.
In Margaret River we did the round of wineries, chocolat and cheese factories: some very good tasting and all for free, off course!
In a word the apogee of epicurisme!!
dimanche 30 novembre 2008
Vous, vous, vous, vous saurez tout sur la côte ouest
Après “sea, sun and snorkeling”, nous avons repris le chemin de Perth en longeant la cote. Nous avons choisis comme arrêts:
-Shark bay et ses stromatolithes billénaires (si vous vous voulez en savoir plus regardez sur le net car ça serait trop long de vous expliquez ici!),
sa Shell Beach (plage de coquillages empillés jusqu’à 10 metres d’épaisseur, non ce n’est pas du sable mais bien des millions de petits coquillages), admirez l’effet!,
son Eagle Bluff (avec une vue impressionnante sur ses eaux turquoises).
-Kalbarri et ses magnifiques falaises érodées, son lac rose .
-Cervantes et son désert de Pinnacles (phalliquement jolie!!), ses dunes immaculées.
Bref encore de bien beaux paysages isolés avant de retrouver Perth (qui compte 85% de la population du werstern australia) et la civilisation.
After “sea, sun and snorkeling”, we took the road to Perth along the coast. Among the several possible stops we choose: -Shark bay and these stromatolithes (internet check to know everything about it! It’s too long to explain that here!), Shell Beach (10 meters of shell piled up), you can see the effect! and Eagle Bluff (impressive view on the turquoise water). -Kalbarri with it’s wonderfull eroded cliffs, and the pink lake. -cervantes and it’s pinnacles desert (phallicly beautyfull) and it’s immaculated dunes. In a word again some very beautifull isolated landscapes before to discover Perth (85% of Werstern australia population) and to come back to the civilization.
-Shark bay et ses stromatolithes billénaires (si vous vous voulez en savoir plus regardez sur le net car ça serait trop long de vous expliquez ici!),
sa Shell Beach (plage de coquillages empillés jusqu’à 10 metres d’épaisseur, non ce n’est pas du sable mais bien des millions de petits coquillages), admirez l’effet!,
son Eagle Bluff (avec une vue impressionnante sur ses eaux turquoises).
-Kalbarri et ses magnifiques falaises érodées, son lac rose .
-Cervantes et son désert de Pinnacles (phalliquement jolie!!), ses dunes immaculées.
Bref encore de bien beaux paysages isolés avant de retrouver Perth (qui compte 85% de la population du werstern australia) et la civilisation.
After “sea, sun and snorkeling”, we took the road to Perth along the coast. Among the several possible stops we choose: -Shark bay and these stromatolithes (internet check to know everything about it! It’s too long to explain that here!), Shell Beach (10 meters of shell piled up), you can see the effect! and Eagle Bluff (impressive view on the turquoise water). -Kalbarri with it’s wonderfull eroded cliffs, and the pink lake. -cervantes and it’s pinnacles desert (phallicly beautyfull) and it’s immaculated dunes. In a word again some very beautifull isolated landscapes before to discover Perth (85% of Werstern australia population) and to come back to the civilization.
lundi 24 novembre 2008
Nous nous nous sommes les snorkies...
Nous sommes sur la peninsule d’Exmouth depuis bientot une semaine et notre programme est simple: nous explorons le ningaloo marin park munis de nos palmes masques et tubas.
Munis de notre appareil photo jetable sous-marin, nous visitons les recifs de coraux ( a seulement 50m de la plage) , decouvrons les multiples poissons qui les habitent: poissons boite, clown , arc-en-ciel, raie…
En bonus nous avons eu le privilege de nager deux fois avec une tortue, et d’apercevoir un requin a pointe noir (grand comme moi a 5m de nous): impressionnant!
Bon nous avons affronte deux jours de pluie mais le beau temps est de retour et nous comptons bien profiter de notre derniere journee a explorer les fond marins.
Nous avons pris ces photos a Coral Bay sur une partie du littoral protegee ou les requins de recif (ici des pointes noires) peuvent elever leur bebes en toute tranquilite.
We took these pics in Coral Bay on a marine sanctuary where the shark (here some black tip) can bring up them baby in peace.
We are at Exmouth’s peninsula since almost one week and our planning is simple: we explore the ningaloo marin park,with all the sorkelling equipement. Provided with our underwater camera we visit corals reef (only 50m from the beach) and discover the numerous fishes who live there: box fish, clown, rainbow, eagle ray…
Plus we’ve swum two times with a turtle and see a blacktip shark (as big as me at 5m from us) : impressive!
We had two rainy days, it was longtime ago, but the good weather come backso we expect take advantage of our last day of exploring the bottom of the ocean.
Inscription à :
Articles (Atom)